7/31:歌壇三大女神 Jessie J, Ariana Grande, Nicki Minaj 合作神曲"Bang Bang"中英歌詞!

轉載註明:

目前似乎還沒有人翻譯這首, 想說閒著沒事就來翻譯看看啦~

然後我真的不常翻譯, 如果翻得不好的話都歡迎大家不吝糾正喔!!!

(更何況休息一年, 我連寫文的能力都快消失了 = =)

 

先不說這首"蹦蹦歌"的旋律如何, 光是看到從三年前 Price Tag → Who You Are → Domino→Wild 一路紅到現在的 Jessie J

現在樂壇最炙手可熱的耀眼新星, 擁有 Mariah Carey 接班人之稱獨特海豚音的 Ariana Grande

以及你絕對有聽過她的 Super Bass - 因而爆紅的 Rap 界一姐 Nicki Minaj, 三位女神響噹噹的名字掛上去就夠有看頭了吧~

Bang Bang 的曲風絕對是適合在這樣日辣辣的夏天必聽的風格

而且我總覺得它是那種可以在歌舞電影突然冒出來的歌曲哈哈 (還是因為我這類的電影最近看太多而有的幻想xDD)

更不用說之後要是有了正式 MV, 大家要衝著這三位女神點閱一下啦~ 

 

在此恭喜 Bang Bang 在短短幾小時內榮登 iTunes 排行榜的寶座!!!果然魅力無法擋啊~

 

 

 

 

是說這首歌大概是唱出了新時代女性的心聲吧我看...

裡面不忌諱地在歌詞裡面擺了些暗示(我也是在以一種很含蓄的方式翻譯啊~)

總之大家就慢慢體會吧XD

 

Bang Bang 蹦 蹦 (翻譯 by Chloe)

(英文歌詞來源: Just Jared Jr.)

[Verse 1: Jessie J]
She got a body like an hourglass, but I can give it to you all the time

她有個前凸後翹的火辣身形, 而我也總是可以給你(這樣前凸後翹的火辣身體)

She got a booty like a Cadillac, but I can send you into overdrive (oh)

她得到了一部凱迪拉克為戰利品, 而我也可以在急速行駛下載你

(Stop and wait, wait for that, stop, hold up, swing your bat)

停下來等待吧, 等著, 停下, 舉起並甩著你的狼牙棒

See anybody could be bad to you, you need a good girl to blow your mind, yeah

看看誰敢對你使壞, 你要個好女孩來使你開心, 是吧

[Hook: Jessie J]
Bang bang into the room (I know you want it)

蹦蹦 就在房裡(我知道你想要的)

Bang bang all over you (I’ll let you have it)

蹦蹦 貫穿你全身(我會讓你得到的)

Wait a minute let me take you there (ah)

稍待一分鐘讓我帶你去那(啊)

Wait a minute tell you (ah)

告訴你再等一分鐘(啊)

Bang bang there goes your heart (I know you want it)

蹦蹦 (我給)你的心就在那(我知道你想要的)

Back, back seat of my car (I’ll let you have it)

後座, 我車的後座(會讓你擁有的)

Wait a minute let me take you there (ah)

稍待一分鐘讓我帶你去那(啊)

Wait a minute tell you (ah)

告訴你再等一分鐘(啊)

[Verse 2: Ariana Grande]
She might’ve let you hold her hand in school, but I’mma show you how to graduate

她可能會讓你在學校牽著手, 而我將讓你瞧著我如何畢業

No, I don’t need to hear you talk the talk, just come and show me what your momma gave (Oooh yeah)

不, 我不必聽你在那邊吹噓, 你儘管來並秀給我看你媽媽給了你什麼(喔耶)

(Your love gotta be baby, love but don’t say a thing)

寶貝你的愛會成真, 好好愛著但別說任何一點話

See anybody could be good to you, you need a bad girl to blow your mind

看看有沒有人會對你好, 你需要個壞女孩來討你歡心

[Hook]

[Verse 3: Nicki Minaj]
It’s Myx Moscato

這是蜜思嘉葡萄酒 [*此指 Nicki Minaj 個人品牌的飲料(請點連結), 非一般常見的那種]

It’s frizz in a bottle

瓶子吱吱作響

It’s Nicki full throttle

Nicki 火力全開

It’s oh, oh

噢 噢

Swimming in the grotto

在石窟裡游泳 [對, 有水的那種, google 搜尋 "grotto" 你會懂的!]

We winning in the lotto

我們中了樂透大獎

We dipping in the pot of blue foam

我們浸在一缸子的藍色泡泡中

Kitten so good

小貓最棒了

It’s dripping on wood

滴在木頭上

Get a ride in the engine that could

跟那還發得動的機車搭個便車吧

Go, Batman robbin’ it

蝙蝠俠去搶劫吧

Bang, bang, cockin’ it

蹦, 蹦, 翹起來

Queen Nicki dominant, prominent

Nicki 女王掌握大局, 前途光明

It’s me, Jessie, and Ari

這裡是我 Nicki, Jessie J 和 Ariana Grande

If they test me they sorry

如果他們膽敢挑釁我, 我將使他們感到羞愧

Riders look like a Harley

(機車)騎士們像騎著哈雷重機

Then pull off in this Ferrari

開著法拉利使出渾身解數

If he hanging we banging

如果他出招, 我們就給他點顏色瞧瞧

Phone ranging, he slanging

電話響起, 他用粗話謾罵

It ain’t karaoke night but get the mic ‘cause he singing

這不是卡拉 OK 之夜, 但拿支 mic (麥克風)吧, 因為他要開唱了

[Bridge]
B to the A to the N to the G to the uh

B-A-N-G (蹦) 恩

B to the A to the N to the G to the hey

B-A-N-G (蹦) 嘿

See anybody could be good to you, you need a bad girl to blow your mind (your mind)

看看有誰會對你好, 你要個壞女孩來討你歡心(你的歡心)

[Hook]

[Outro: Nicki Minaj] (overlapping) (無限重複)
Bang, bang, bang, bang, bang, bang, bang

蹦, 蹦, 蹦, 蹦, 蹦, 蹦, 蹦

 

以上翻譯如有任何錯誤, 還請高手們不吝指教謝謝~

arrow
arrow

    Chloe:) 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()