7/31:Sam Tsui 全新夏日單曲 "Love and Us" 中英歌詞翻譯!

轉載註明:

應觀眾要求~~~ Sam 的夏日 EP 中 Love and Us 翻譯來啦!!!

如果我沒記錯的話...這首歌 Sam 在來台演唱會有演出:)

那時候還想說"好期待他的 YouTube 頻道會上傳影片啊~~就算是只有音檔也好!!!"

沒想到其實六月多在 iTunes 早就上架了...我的消息好像有點太慢 =口=

好啦還是希望 Sam 的頻道會有個歌詞 MV 或歌曲 MV :-P

 

至於喜歡這張 EP 的朋友們, 多多支持 Sam 的 iTunes 音樂吧!!! https://itunes.apple.com/us/album/wildfire-single/id892680153

另外, 想看 EP 中 "Best Mistake" 的中英歌詞, 請往此去:7/24:Sam Tsui 全新夏日單曲 "Best Mistake" 中英歌詞翻譯!

 

 

想到夏日, 相信不少人也憧憬著一場轟轟烈烈的 summer love 對吧!!!

Sam 的這首 Love and Us 寫著戀人對彼此之間的承諾

他們的愛是如此地刻骨銘心, 即便天誅地滅, 仍舊至死不渝, 永垂不朽

總之, 一定要好好珍惜願意為自己付出一切的另一伴噢~

(雖然 Chloe 我自己是還沒切身體會過啦xDD)

 

Love and Us 我們的愛 (翻譯 by Chloe)

Whoah oh oh*4

You and I, are just our dust

妳和我, 只不過是

Borrowed from the sky, burning up tonight

從天上借下來的塵土, 將會燃燒今晚

Take my hand, this all could fall

牽起我的手吧, 所有的一切都將墜入愛河

Away, just grains of sand, so little left behind

我們離"夏日戀人"只不過一步之遙

When there's nothing to believe

在世上無人可信之際

But the rhythm of your heartbeat

寶貝妳心跳的旋律

Baby that's alright

就是一切的解藥

If you're holding on to me

如果妳始終堅信著我

We've got everything we need

我們就會得到所有我們想要的

Tonight

就在今晚

[Chorus:]

It's something more than now

這份愛超越此時此刻

It's something more than us

這份愛超越我們彼此之間

It's only love that's left

這份愛是唯一遺留下來的

When the rest is dust

當世上只剩塵土的時候

So when the mountains fall

當天誅地滅之時

And all the buildings rust

當眾樓倒塌之時

There's only love and us

只有我們的愛將永垂不朽

(Whoah oh oh
Whoah oh oh)

There's only love and us

只有我們的愛將永垂不朽

(Whoah oh oh
Whoah oh oh)

You and I, alone but only shadows passing by

妳和我, 寂寞得只剩影子能夠擦肩而過

Together we got everything tonight

而我們將共創今晚

When there's nothing you can take

當世上沒有什麼是妳可以再相信的

But the promises I'm making

除了我對妳的承諾

Baby, that's okay

寶貝, 不要緊的

We can stand and watch the waves

我們可以站在岸邊一同看海

Roll in and wash the world away

看著世界在潮起潮落中幻滅

[Chorus 2:]

It's something more than now

這份愛超越此時此刻

It's something more than us

這份愛超越我們彼此之間

It's only love that's left

這份愛是唯一遺留下來的

When the rest is dust

當世上只剩塵土的時候

So when the mountains fall

當天誅地滅之時

And all the buildings rust

當眾樓倒塌之時

There's only love and us

只有我們的愛將永垂不朽

(Whoah oh oh
Whoah oh oh)

There's only love and us

只有我們的愛將永垂不朽

(Whoah oh oh
Whoah oh oh)

More than flesh and bone

超越了血肉與軀殼

We find we're left with only

我們所剩無虞

Love

只留下愛

(Whoah oh oh)

All this too shall pass

所有的一切終將戰敗

The only thing that's left is

只有我們的愛

Love

是無人匹敵的

(Whoah oh oh)

It's something more than now

這份愛超越此時此刻

It's something more than...

這份愛超越了...

It's something more than now

這份愛超越此時此刻

It's something more than us

這份愛超越我們彼此之間

 

以上翻譯如有任何錯誤, 還請高手們不吝指教謝謝~

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Chloe:) 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()