廣告贊助

5/19:Sam Tsui 首張個人專輯《Make It Up》同名主打歌 MV 釋出! (Chloe 獨家歌詞翻譯~)

轉載註明:

OMG 我把第一次獻給了 Sam >///<

..........

哈哈別想太多, Chloe 以前從來沒嘗試過翻譯歌詞啊...

今天下午收到粉絲專頁的要求, 又因為之前就有考慮要翻譯整張專輯的歌詞, 因此就答應了

歷經了三個小時的掙扎---看訪談研究整首歌的意義/查單字/美化字詞 (敝人在這方面做得稍微有點粗糙...國文造詣不是很好在此說聲抱歉)

終於難產出來了....不得不說翻譯真是件累人的事情(汗顏)

(唉我覺得我還是打消翻譯整張專輯歌詞的念頭好了 囧)

要是這篇在一個禮拜內破五百, 就再加碼三首吧(Y) (→天啊要是成真了我可真的忙不完TAT)

*-*-*-*-*-*-*-*-*

其實翻譯歌詞還滿有收穫的, 畢竟都是自己查了一堆資料消化過的東西

就更能體會到整首歌想表達的意思 (不然我常常只是聽一聽跟著哼...根本沒仔細去了解他在唱什麼)

 

這首歌是是在說他在同一個時間內有好多好多事要做

然而一堆事情擠在一起當然忙不完

情急之下只好急就章東拼西湊地交差了

但這樣一個東拼西湊的過程所表現的態度不是隨便

因為他仍然很努力地想讓每件事在外人的眼光下看起來是很正常的(其實背後都是匆匆忙忙趕出來的)

也會擔心自己沒做好而極力挽救

即使遇到困難, 疲於忙碌之際他依然會堅強地去面對

Chloe 碎碎念(純發洩可不予理會xD 要看請反白):我超能體會這種心情的!!!就像學校常常把我們當全方位神人來看待一樣...

除了考試以外(段考九科+藝能科-體育音樂國防), 其他什麼話劇演戲拍片排球籃球游泳跑步舞蹈編創音樂鑑賞專題展覽和無數報告...樣樣都要會(而且還不能太差)

(拿體育課來說吧! 我們體育課超級操的QAQ 而且經過長期訓練每個人體能都變得頗好...

記得我有一次體適能八百公尺跑走排在全班名次的中間, 以為自己應該算有點糟了吧...結果後來發現我的秒數還有達到金牌標準!!!

欸全班至少一半以上都是八百公尺金牌好手...= =" ps.我們不是體育班!)

當然一個人是不可能精通所有事情的, 很多時候也都是急急忙忙逼迫自己一定得交差, 很怕自己做不好但還是得盡力去做, 不能因為自己不會就放棄...

好啦以上是個人對這首歌的想法和體悟, 希望大家看了之後會更了解其中的意涵:-)

 

Make It Up  會完成它的 (Chloe 翻譯 如有誤敬請留言告知!)

 

I make it up as I go, oh oh oh

在我走的時候我會完成它

I make it up as I go, oh oh oh

在我走的時候我會完成它

 

Does it look like I've got everything under control?

是不是一切看起來都在我的掌控之中?

I'm good at faking it

我很擅長蒙混過關的

The ice is getting thin but I'm the only one who knows

真相快要穿幫了, 但我是唯一知道的人

I'm only making it up

我只是在想辦法補足它

 

On the way,

在路上

Just play it cool and take it day by day

裝作一副沒事的樣子一天過一天

Do what I can and if they ask me, I say,

做我所能做到的, 若他們問我的話, 我會說

"Hey no big deal, I got it all worked out"

"沒什麼大不了的啦, 我已經全都搞定了"

 

I've got a little confession

我得老實說

I don't know what I'm doing

我不知道我在做什麼

But if you want, you can play along

但如果你願意的話, 可以配合一下

Maybe I'll wake

也許我會恍然大悟

To find that I went and blew it

知道我去哪裡搞砸了什麼事情

But 'til I do, I'll keep going strong

不過在這之前, 我依然會堅強地走下去

 

I make it up as I go, oh oh oh

在我走的時候我會完成它

I make it up as I go, oh oh oh

在我走的時候我會完成它

Still haven't gotten it wrong

到目前為止都還沒出差錯

 

Don't got no master plan, I don't got nothing at all

並非沒有完整的計畫, 我也是有點用處的

Please don't think less of me

別把我想得太渺小

The chips are in the air, I cross my fingers when they fall

事態岌岌可危, 我十字緊扣期望別釀成大禍才好

And make the best of each

並且竭盡所能挽救它

 

Hand I get played,

付出我最大的努力

Stay on my toes and take it day by day

日復一日, 隨時待命

Do what I can and if they ask me, I say,

做我所能做到的, 若他們問我的話, 我會說

"Hey no big deal, I got it all worked out"

"沒什麼大不了的啦, 我已經全都搞定了"

 

I've got a little confession

我得老實說

I don't know what I'm doing

我不知道我在做什麼

But if you want, you can play along

但如果你願意的話, 可以配合一下

Maybe I'll wake

也許我會恍然大悟

To find that I went and blew it

知道我去了哪裡, 搞砸了什麼事情

But 'til I do, I'll keep going strong

不過在這之前, 我依然會堅強地走下去

 

I make it up as I go, oh oh oh

在我走的時候我會完成它

I make it up as I go, oh oh oh

在我走的時候我會完成它

Still haven't gotten it wrong

到目前為止都還沒出差錯

 

And I won't stop 'til I can

See the dead end with my own eyes

直到親眼看見結果是死路一條前, 我是不會放棄的

I've got a lot to prove, oh

我必須努力證明自己

And if I do get stuck,

倘若遇到困難

I'll just wait for better luck

也只能等著好運到來

And if it never comes, I'll make it up

如果幸運之神不眷顧我, 我就盡量完成它吧

 

I've got a little confession

我得老實說

I don't know what I'm doing

我不知道我在做什麼

But if you want, you can play along

但如果你願意的話, 可以配合一下

Maybe I'll wake

也許我會恍然大悟

To find that I went and blew it

知道我去哪裡搞砸了什麼事情

But 'til I do, I'll keep going strong

不過在這之前, 我依然會堅強地走下去

 

I make it up as I go, oh oh oh

在我走的時候我會完成它

I make it up as I go, oh oh oh

在我走的時候我會完成它

Still haven't gotten it wrong

到目前為止都還沒出差錯

Going strong, I make it up, make it up

保持堅強, 我會完成它, 完成它

I make it up as I go, oh oh oh

在我走的時候我會完成它

I make it up as I go, oh oh oh

在我走的時候我會完成它

Still haven't gotten it wrong

到目前為止都還沒出差錯

文章標籤
創作者介紹
創作者 Chloe:) 的頭像
Chloe:)

Just Love Western Stars

Chloe:) 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣()


留言列表 (8)

發表留言
  • Ms.Stinky
  • 妹子你好棒~~~~~
  • 還好啦~ 第一次嘗試還有很大的進步空間^__^ 謝謝你們的支持喔♥

    Chloe:) 於 2013/05/19 23:09 回覆

  • Ms.Stinky
  • 哈哈哈哈,加油!!! 當然也要謝謝你!!我下次可以一起幫你翻譯!
  • 這點小忙不算什麼啦:)) 雖然要把翻譯翻得完整真的很累人,但還滿有意義的!
    當然好喔~~~

    Chloe:) 於 2013/05/20 22:54 回覆

  • 悄悄話
  • 悄悄話
  • 悄悄話
  • Alvin
  • 最近才在youtube注意他
    想找歌詞的時候還在想可能這種比較難找吧?沒想到不但找到了,居然還有翻譯
    非常感謝
  • 真高興又遇到一個粉絲了哈哈
    Sam超有才華唱歌超好聽
    翻譯就當作是為他貢獻一下下了嘛
    只是第一次嘗試還有很大的進步空間
    也謝謝你的支持喔^__^

    Chloe:) 於 2013/06/09 01:01 回覆

  • bgt566
  • 真帥!翻譯的超好的呀!~
    其實每天來翻個一首 到時後翻一首歌連一個小時都不用~
    ((真心話~
    加油!!一起努力>< ((牽手
  • 真帥是指Sam還是我xD 謝謝你啦~
    最近嘗試著自己翻譯都搞好久(暈)...
    大概是我國文太爛,不然就是英文不夠好QQ
    或許我應該多去看看別人的翻譯之類的(?)

    耶~一起加油:D

    Chloe:) 於 2013/06/23 11:07 回覆

  • Cindy  Yin
  • 可以請問現在放的第一首歌叫甚麼嗎?
    也是他們cover的嗎?
  • 第一首是翻唱但不是Sam Tsui的!
    是Kurt Schneider, Chrissy Costanza, Alex Goot的"Countin Stars"
    影片網址:http://www.youtube.com/watch?v=cSLAO7zxS2M

    Chloe:) 於 2014/07/09 12:56 回覆

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼